
今日好心情壁纸
Hi! 大家好哇!在晚清文学家吴趼人写的一部小说《二十年目睹之怪现状》中:“第十四回 宦海茫茫穷官自缢 烽烟渺渺兵舰先沈”中,有这么一段话:
“这毕镜江就跟了来做个妾舅。子存宠上了小老婆,未免‘爱屋及乌’,把他也看得同上客一般......”
◎没错,今天我们要翻译的成语就是:

“爱屋及乌”最早出自《尚书大传·大战》:“纣死,武王皇皇,若天下之未定。召太公而问曰:‘入殷奈何?’太公曰:‘臣闻之也:爱人者,兼其屋上之乌;不爱人者,及其胥余。何如?’”
该成语的意思是指因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦,比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。
◎它的一个翻译大家肯定都知道:
- "Love me, love my dog."

◎再来看看大佬们的翻译:
大佬1:
- Love the way you lie.*
- 连你的谎言都爱。
大佬2:
- Love one thing on account of another.*
- 因为一件事而爱另一件事。
大佬3:
- Love for a person extends even to the crows on his roof.*
- 爱一个人甚至连带爱他屋上的乌鸦。
大佬4:
- If you love any one, you will like all that belongs to him.*
- 如果你爱任何人,你就会喜欢属于他的一切。
最后,总结一下上面翻译中的知识点*:
1. "lie" v. 说谎;撒谎;编造谎言
# "lie through your teeth" 满口谎言;撒弥天大谎;睁眼说瞎话
- The witness was clearly lying through his teeth.
- 那证人分明是在睁着眼睛说瞎话。
2. "on account of" 因为,由于,为了某物
- He has a bad name on account of his dishonesty.
- 他因不诚实而声名狼藉。
3. "love for..." n. 对……的热爱/爱
- My love for you will never die.
- 我对你的爱永不止息。

4. "extend to" v. (使)达到,伸展到
- The offer does not extend to employees' partners.
- 这项优惠不包括雇员的伴侣。
5. "belong to sb" 属于某人;归某人所有
- The contents of shipwrecks belong to the state.
- 一切沉船中的物品均属国家所有。