德语笑话一篇:德式冷幽默,冻死别找我

导语:学德语的孩纸们,你们要考试了吗?压力大吗?失眠多梦吗?来看看德语笑话乐呵乐呵~(警告:德式冷幽默,冻死别找我...)

Ein Nobelpreisträger in Biologie fährt zu einer Konferenz wo er einen Vortrag über die neusten Entdeckungen in seiner Forschung geben soll.

Auf dem Weg sagt er seinem Fahrer, dass er total keine Lust hat, diesen Vortrag zu halten.

Der Nobelpreisträger fragt: „Könnten Sie eventuell den Vortrag für mich halten. Dort kennt mich eh keiner.

Die wissen nur das ich Nobelpreisträger bin. Ich zahle Ihnen auch 500 Euro dafür. Geben Sie sich einfach für mich aus. Sie brauchen auch nur vorzulesen.

„Klar, mach ich”, sagt der Fahrer.

Der Fahrer hält den Vortrag verkleidet als der Nobelpreisträger. Doch plötzlich wird er von so einem der Wissenschaftler unterbrochen, welcher eine sehr komplexe Frage stellt.

Da sagt der Vortragende: „Also, das ist so eine unnötige und kinderleichte Frage. Die lasse ich doch glatt meinen Fahrer hier beantworten.

德语笑话一篇:德式冷幽默,冻死别找我插图

(文章来源为转载,如有侵权,请联系站长删除)

0
没有账号? 注册  忘记密码?