塞莱斯蒂娜—西语届的老媒婆

男:在此我目睹了上帝的伟大。

女:何出此言?

男:皆因他让你如斯貌美,且允许我凝视着你及与你交谈。滚滚红尘中谁曾像我这般幸运,获此恩惠呢?

女:你觉得这是个大恩赐么?

男:是的,不能见你一面,纵使上帝在天堂置我于他虔诚的圣徒之上,我亦不会感到高兴。

女:滚开呆子!

 

西班牙名著《塞莱斯蒂娜》
 

东北话:SB,滚一边去!

北京话:臭SB,起开!

宁波话:呆头儿子,死开!

英语:stupid,go to hell!

《塞莱斯蒂娜》里看得最逗的一段,男主角第一次凑到女主角身边,然后非常努力地夸奖女主角,女的显然有点受惊:“我没那么好啊,这说的是我吗?”

青年骑士卡利斯托爱上了贵族少女格利别耶,许以重金请塞莱斯蒂娜替他们安排幽会。塞莱斯蒂娜贪恋金钱,果然安排他们约会了几次。结局是卡利斯托给了塞莱斯蒂娜金链子,而塞莱斯蒂娜没有分给卡利斯托的下属,结果被杀死。卡利斯托因意外坠梯而死,格利别耶则跳楼自杀殉情。

 

西班牙名著《塞莱斯蒂娜》
 

这部长篇对话体小说,对于恋爱之中青年男女的心理,对于那个时代的社会时尚、习俗、观念都有十分真实和洞察入微的描写,并成功地塑造了下层社会贫穷妇女塞莱斯蒂娜的形象,一反中世纪教会的道德观念,是西班牙中世纪最优秀的长篇巨著。

《塞莱斯蒂娜》或《卡里斯托与梅丽贝娅的悲喜剧》(1499),大约是费尔南多·德·罗哈斯在萨拉曼卡写下的作品,由于其中那一对悲剧情侣以及专事牵线搭桥的老媒婆塞莱斯蒂娜这一令人难以忘怀的人物,而成为现代戏剧最重要的先驱之一。

一对青年男女冲破中世纪宗教思想和封建礼教的羁绊,勇敢地追求恋爱自由和个人幸福。这是一部被普遍视为对话体小说的悲喜剧,标志着西班牙中世纪文学的终结与文艺复兴时期文学的开端。有人视之为仅次于《堂吉诃德》的西班牙文学中最伟大的杰作。

如果说它是西班牙第二的话,那就等于说是中国的《三国演义》了吧,其实更像《红楼梦》,你知道第一是哪本?对吧。

我看的影片的女主角是大美女佩内洛普·克鲁兹演的。另外的二个西班牙女演员,很敢露。

0
没有账号? 注册  忘记密码?