西班牙语中文双语美文:西班牙最独特服装品牌介绍

20211114012517930.jpg插图

20211114012518569.jpg插图(1)

Definen sus diseños como “básicos, atemporales, de calidad y minimalistas”. Con líneas rectas y un claro patrón oversize, su estilo dista mucho de la moda nacional tradicional en la que se persigue realzar la figura femenina. “Quizá en España requieren otro tipo de siluetas y formas, puede que nuestro estilo sea demasiado limpio”. Y si les preguntamos por su material fetiche no titubean. “Las piezas de punto es lo que más defendemos, lo que más nos gusta diseñar y por lo que apostamos a corto-largo plazo”, recalcan.
她们将自己的品牌特点定义为“基础、永不过时、高质量和极简主义”。笔直的线条和清晰的oversize款式,她们品牌的风格与传统的西班牙民族时尚大相径庭,因为那些本土时尚会更加注重提升女人味和女性化的形象。“也许是西班牙人更追求另外一种线条和风格的风尚,可能我们的风格太过于简洁了。”而当你问到她们最钟爱的服装材质时,她们会毫不犹豫地表示:“我们最无法舍弃的就是针织单品,这类单品也是我们最爱设计的,所以我们旨在让短期的时装单品能够长久穿着。

20211114012519956.jpeg插图(2)

Una de las máximas de la firma es la sostenibilidad. «Apostamos por eliminar el plástico y que las materias que utilizamos sean orgánicas o recicladas”. Aunque insisten que lo realmente sostenible pasa por crear prendas atemporales, alejadas de las tendencias y que no queden obsoletas con el paso del tiempo. “Adquirir prendas que vas a poder seguir llevando dentro de diez años porque carecen de estampado y presentan diseños más neutros, es más sostenible que cualquier otra cosa”, apuntan las Cordera.
这个品牌最热衷的追求之一就是可持续性。“我们致力于环保,减少塑料制品,因此我们所使用的原料都是有机或可回收的。”然而,她们坚持认为真正的可持续是生产耐穿的服装,远离所谓的潮流,让衣服不会随着时间的流逝而过时。“你买到的衣服能一直穿十年都没问题,因为我们并没有使用过多的图案印花,并且设计更偏中性,比任何别的品牌都耐穿。”Cordera品牌的创立者们表示。

20211114012521750.jpeg插图(3)

20211114012522991.jpg插图(4)

20211114012522201.jpg插图(5)

Al contrario que la mayoría de las firmas, que celebrities hayan aparecido con sus diseños sobre la alfombra roja no es algo en lo que reparan. “Para nosotras las celebrities son las mujeres del día a día” señalan. Su target si bien no está definido, presenta un rasgo común: una sed de confort y comodidad.
与大多数品牌不同,她们并不在意明星是否在红毯上穿她们品牌的服装。“对于我们来说,明星就是日常生活中的普通女性。”她们如此说道。虽然她们目前并没有一个明确的目标群体,但她们的顾客却有一个共同的特点:追求舒适和便利的服装。

20211114012523303.jpg插图(6)

Sus prendas se exhiben en casi cien puntos de venta por todo el mundo, sobre todo en Estados Unidos (más de la mitad de sus diseños acaban allí), en Asia, pero también en buena parte de Europa. Es posible ver su colección en puntos multimarca como Vestige (Filadelfia), No.6.Store (Nueva York), Kick Pleat (Houston), Bshop (Japón), o próximamente en la plataforma Ssense, donde se codeará junto a otras firmas como Prada, Alexander McQueen, Balenciaga, Bottega Veneta, Burberry, o Jil Sander.
她们的品牌在世界各地有近百家门店,尤其是在美国(她们过半的设计都是在那里完成的)以及亚洲,当然在欧洲的大部分地区也设有门店。许多大牌集中的地方也有她们的一席之地,例如Vestige (费城), No.6.Store (纽约), Kick Pleat (休斯顿), Bshop (日本),或者最近,Coredera与其他知名品牌——例如Prada, Alexander McQueen, Balenciaga, Bottega Veneta, Burberry还有Jil Sander一起,在Ssense平台(专门销售名牌时装和高端小众品牌的电子商务平台)登陆了。

20211114012524721.png插图(7)

Y aquí, en España, la mayoría sigue sin enterarse. Quizá porque, a diferencia de otras marcas, no han hecho nunca amago de aproximarse a una celebrity para que promocione sus diseños.
但在西班牙,该品牌却依旧没有很多人知晓。或许是因为它与其他品牌不同,它没有一点寻求与名人合作以提高知名度的想法。

20211114012525129.jpg插图(8)

在一次采访中,Moníca就表示:

Al principio nos frustraba, y pensábamos, ¿por qué donde tenemos nuestras raíces no nos valoran tanto como fuera? ¿Por qué, si nos esforzamos tanto? Nos encantaría que lo hicieran en España, no solo en Estados Unidos. Ahora estamos en una fase de aceptación y, aunque no nos valore el consumidor, seguimos trabajando.
最开始我们也很失落,也思考过这个问题。为什么我们的品牌在西班牙本土不像在国外那样受到重视呢?为什么我们这么努力,也无法吸引本国人的注意呢?我们很希望我们的品牌可以在西班牙出名,而不仅仅是在美国。而现在我们也慢慢接受了,既然消费者不接受我们,我们就继续努力。

20211114012526626.jpg插图(9)

 

Creo que en Europa tienen otro estilo y otra forma de entender la feminidad. En Estados Unidos, en Japón o en Corea del Sur gusta el tipo de silueta que proporcionamos, pero en Europa parece que se tiene otro concepto, otra estética.
我认为在欧洲,人们对女性有另一种风格和认识。在美国、日本或韩国,大家喜欢我们品牌服装的线条,但欧洲似乎崇尚另一种风格,另一种美学。

20211114012527500.jpg插图(10)

Moníca则认为:

Nuestras prendas buscan ir más allá, la comodidad, algo que no supone estar reñido con la feminidad. No me siento menos femenina por llevar un zapato plano que unos stilettos o un pantalón que no esté ceñido.
可能是因为我们的品牌追求更进一步的东西——舒适,但这一点往往和女性化的服饰搭不上边。然而我并不认为穿平底鞋比穿高跟鞋缺少女性美,也不觉得穿宽松阔腿裤就比穿紧身牛仔裤更没女人味。

20211114012527901.jpg插图(11)

(文章来源为转载,如有侵权,请联系站长删除)

1
没有账号? 注册  忘记密码?