不作死就不会死英文怎么写(不要只认识No zuo no die)

关于“作死”的英文表达

不守规矩,后果很严重,通俗说,不作死就不会死,那今天我们就来学习关于“作”的英文表达!

不作死就不会死。

通俗说法:

No zuo no die.

专业说法:

Don't trouble trouble till trouble troubles you.

讲解:

Don't = Do not 不要

trouble['trʌbl] n.麻烦;v.使烦恼、折磨

till[tɪl] v.直到

发音:

Don't trouble trouble till trouble troubles you.

Don't 末尾的 t 失去爆破,因为要和下面一个单词连读,所以日常交流时,Don't 中 t 的发音被省略,基本听不到。

till 是短元音,特点是短、轻、快,发音时舌头往上颚顶。

难句分析:

前半句Don't trouble trouble 是“不要制造麻烦”,第一个trouble是动词,在祈使句中用动词原形,译为使烦恼,第二个trouble是名词,译为麻烦;

后半句till trouble troubles you 是“直到有麻烦困扰你”,第一个trouble是名词,译为麻烦,第二个troubles是动词,因前面的trouble(名词)为单数,所以用动词的第三人称单数形式,直接加s.

两种翻译:

励志心灵鸡汤翻译:如果麻烦没有来找你,不要去自找麻烦。

流行语毒鸡汤翻译:不作死就不会死。

“作死”实用口语表达

“不作就不会死”不是“No zuo no die”,花式表达在这里

1. You are asking for it.

你自找的/作死。

2. Have it coming

自作自受

例句:

He had it coming because he had an affair with another girl.

和另一个女生搞外遇,他真是作死。

3. Deserve it

应得

例句:

——Take the money.

把钱拿着。

You deserve it.

这是你应得的。

4. He wanted some,and he got it.

不作死就不会死。

0
没有账号? 注册  忘记密码?